Studenten van King College Prep High School hielden donderdag een sit-in, de laatste in een reeks incidenten waarbij studenten, ouders en zelfs sommige schoolmedewerkers zich verzetten tegen acties van de nieuw benoemde directeur.
De demonstratie van donderdag, die eindigde met ongeveer 50 studenten die het gebouw uit marcheerden, was de derde sinds de start van de school in september. De organisatoren van studenten zeiden dat ze zich verzetten tegen recente beleidswijzigingen die zijn doorgevoerd door directrice Melanie Beatty-Sevier, die in juli bij de school kwam van de nu gesloten Robeson High School.
Studenten en ouders die zich buiten de school hadden verzameld, wezen op wijzigingen in het kledingvoorschrift, die voor het eerst controverse veroorzaakte in augustus. Opmerkingen die Beatty-Sevier maakte over de kledingvoorschriften tijdens een vergadering van de lokale schoolraad, waarin ze zei dat gevallen van seksueel misbruik in de hele stad Chicago haar motiveerden om studenten te verbieden zich provocerend te kleden, werden opgenomen door een ouder die hen speelde tijdens een vergadering van de Board of Education van Chicago.
CPS gaf destijds een verklaring af, waarin stond dat het district het sterk oneens was met de opmerkingen van directeur Beatty-Sevier en passende disciplinaire opties zou bepalen.
Nieuwe klachten die donderdag door studenten en ouders werden ingediend, hadden betrekking op Beatty-Seviers verkorting van de uren in het schoolgebouw en het beperken van de toegang van studenten tot het mediacentrum van de school eerder dit jaar. De selectieve inschrijvingsschool heeft meer dan 500 studenten en heeft de classificatie Level 1, de op één na hoogste classificatie van het district.
Ons mediacentrum fungeerde als onze bibliotheek - we hebben onze bibliotheek niet langer, zei Devonna Portwood, 18, senior klassenpresident van King. We worden gedwongen in een klein klaslokaal van slechts 30 computers, waarvan er slechts vier kunnen printen. Dus de hele studentengroep die zich in deze kleine kamer wringt, werkt niet, en [Beatty-Sevier] doet niets om ons onze bibliotheek terug te geven.
Portwood zei dat studenten de toegang tot het mediacentrum buiten de lesuren is ontzegd nadat een video was opgedoken waarin te zien is dat een student probeert in een boekenplank in het mediacentrum te klimmen. Studenten zeiden dat ze alleen toegang hebben tot het mediacentrum als onderdeel van een computerklas of als ze aan een onderzoeksproject werken. Anders zijn ze genoodzaakt om het kleine klaslokaal te gebruiken.
Portwood zei dat toegang tot schoolcomputers van vitaal belang is voor studenten, vooral senioren, die erop vertrouwen voor universiteits- en studiebeurzen en onderzoek.
We hebben geen adviseur, en voor senioren zijn we gewoon verdwaald bij het uitzoeken van dit college-gedoe. We hebben ondersteuning nodig en die hebben we gewoon niet, zei Portwood. We vechten hier voor beter onderwijs, deze volwassenen luisteren niet naar ons.
In een e-mail die donderdag aan CPS-CEO Janice Jackson is gestuurd, betoogde Jonathan Williams, voorzitter van de King College Prep Local School Council, dat de veranderingen in de schooluren mijn zoon in gevaar brengen. Vroeger konden leerlingen tot 18.00 uur op school blijven. of later totdat hun ouders ze na het werk ophaalden, zeiden studenten.
Hij heeft het pand voor 16.00 uur moeten verlaten. bij gelegenheid zonder kennisgeving of planning, zei Williams. Dat geldt voor honderden studenten van King. Dit is niet juist.
Een leraar, die om anonimiteit verzocht uit angst voor vergelding, zei dat ongeveer 100 senioren woensdagmiddag waren verzameld voor een geïmproviseerde gemeentehuisvergadering, waar Beatty-Sevier waarschuwde dat studenten die deelnamen aan het protest zouden worden uitgesloten van een aanstaande excursie naar het restaurant -arcade Dave en Busters.
Dit zijn studenten die, veel van hen, afgestudeerden van de eerste generatie van de middelbare school zullen zijn en sommige eerste generatie universiteitsstudenten, dus als ze horen dat iemand met macht hun toekomst bedreigt, kan dat eng zijn, zei de leraar. Ik heb niet met [studenten] gesproken, maar als ik dat wel was, zou ik ze niet aanmoedigen om deel te nemen aan de sit-in.
Beatty-Sevier reageerde niet op meerdere verzoeken om commentaar. CPS gaf een verklaring af waarin werd verzekerd dat er geen disciplinaire gevolgen zouden worden opgelegd zolang de demonstratie het leren in de klas niet verstoort.
Het versterken van de stem van studenten is een prioriteit bij CPS, en het district werkt nauw samen met de school om ervoor te zorgen dat studenten de kans krijgen om zich uit te drukken in een veilige en respectvolle omgeving met minimale verstoring van het leren in de klas, zei CPS-woordvoerder Michael Passman in een verklaring.
CPS heeft niet gereageerd op een verzoek om een update over de disciplinaire opties die worden geëvalueerd voor de opmerkingen van Beatty-Sevier over het kledingvoorschriftenbeleid van de school.
Het is een zeer tumultueus, stressvol schooljaar geweest dat vrijwel in de zomer begon, zei Natasha Erskine, een ouder van King en lid van de plaatselijke schoolraad. Studenten hebben het gevoel dat [Beatty-Sevier] met harde hand is binnengekomen, ze stelt zichzelf niet beschikbaar. Ze hebben het gevoel dat school een gevangenis is.
Manny Ramos is een korpslid in Rapport voor Amerika, een journalistiek programma zonder winstoogmerk dat tot doel heeft de berichtgeving van Sun-Times over kwesties die de zuid- en westkant van Chicago betreffen, te versterken.
Хуваах: