In sommige families hielp hij vijf generaties te begraven. Hij herinnerde zich hoe hun dierbaren gekleed waren voor hun begrafenissen, waar ze werden begraven, soms zelfs het weer.
Toen de 10-jarige Larry Panozzo begon te helpen bij het uitvaartbedrijf van zijn familie, bracht hij draagbare knielbanken en stoelen naar de huizen van klanten, omdat daar vaak de wakes werden gehouden.
Hij werd een van de langstzittende begrafenisondernemers in Illinois.
Volgens zijn zoon Michael Panozzo stierf de heer Panozzo, een lid van de tweede generatie die de 95-jarige Panozzo Brothers Funeral Home exploiteerde, op 22 april in zijn huis in Flossmoor aan hartproblemen. Hij was 91.
Hij had 67 jaar licentie en ging pas in februari met pensioen.
Panozzo Brothers, opgericht in Roseland, is het soort uitvaartcentrum waar het lang kan duren om door de rij mensen te komen die wachten om hun respect te betuigen. Het is een bewaarplaats van herinneringen voor generaties families, met name Italiaanse Amerikanen met banden met de parochie St. Anthony of Padua op 115th Street en Prairie Avenue.
Toen ik daar jaren geleden opgroeide, was het het soort hechte buurt waar degene die je een pak slaag kon geven je tante was, zei Phillip Panozzo, de zoon van meneer Panozzo.
Veel St. Anthony-parochianen vinden hun wortels in: de Altopiano dei Sette Comuni , een hoogvlakte met zeven steden in de provincie Vicenzo in Noordoost-Italië. Alleen al door hun achternaam wist meneer Panozzo uit welke van de zeven steden de voorouders van een klant kwamen, zei Michael Panozzo.
Larry en zijn broer liepen door archiefkasten met informatie over Roseland en Pullman en Kensington, zei CJ Martello, die een boek schreef, Bloemblaadjes uit Roseland, over de gemeenschap waar hij opgroeide.
In sommige families hielp de heer Panozzo vijf generaties begraven - van overgrootouders tot achterkleinkinderen. Hij herinnerde zich hoe hun dierbaren gekleed waren voor hun begrafenissen en waar ze werden begraven. Soms herinnerde hij zich zelfs het weer van die dag.
En als een gezin niet meteen kon betalen, betaalden mensen hem jarenlang $ 5 per week, geen rente, zei Phillip Panozzo.
Homewood Bloemist-eigenaar Marty Arrivo zei dat de heer Panozzo en zijn broer Dennis Panozzo - die samen met zijn zoon Alan het uitvaartcentrum blijft exploiteren - altijd wisten welke bloemen in het seizoen waren en ze in kleur zouden afstemmen op de kleding waarin de overledene was gekleed. bezichtigingen.
Panozzo's vader Dionisio Dan Panozzo en zijn oom Louis Panozzo - wiens ouders uit Tresché Conca in Italië kwamen - openden het uitvaartcentrum in 1926. Het werkte vele jaren op 115th Street in Roseland voordat het naar Chicago Heights verhuisde.
De jonge Larry ging naar de basisschool van St. Anthony van Padua. Als kind had hij ooit een spaghettidiner in de pastorie met een bezoek aan de New York Yankees-legende Joe DiMaggio, wiens succes een bron van immense trots was onder Italiaanse Amerikanen. Zijn oom Louie haalde Joltin 'Joe op bij het oude Edgewater Beach Hotel aan de noordkant omdat het uitvaartcentrum een limousine had.
De heer Panozzo ging naar de Mount Carmel High School en de Universiteit van Notre Dame voordat hij in het leger diende in Triëst, Italië.
Dat is waar hij en zijn vrouw van 68 jaar, de voormalige Antoinette Rigoni, trouwden omdat het dicht bij Asiago was, de thuisbasis van veel van haar Italiaanse familieleden. Ze kenden elkaar al sinds hij als kind accordeon speelde in de kelder van de Sint-Antoniuskerk.
Michael Panozzo zei dat, nadat de aalmoezenier van het leger de ceremonie had geleid, Netti haar huwelijksnacht doorbracht met haar moeder en schoonmoeder omdat haar moeder het niet gepast vond om bij meneer Panozzo in te trekken totdat ze voor de kerk getrouwd waren. een dag later.
De Panozzo's woonden een jaar in Italië, totdat zijn militaire dienstplicht eindigde. Ze keerden terug naar Chicago en hij schreef zich in aan het Worsham College of Mortuary Science.
Hij en zijn vrouw speelden graag doordeweekse kaartspellen met vrienden. Meneer Panozzo zou doordeweeks genieten van Manhattan en op vrijdag van een martini, zei Phillip Panozzo.
Hij hield van de muziek van Johnny Frigo, een jazzviolist en bassist die hielp bij het componeren van het standaard Detour Ahead. Hij huurde Frigo in om te spelen op zijn 50e huwelijksverjaardag.
Familieleden zeiden dat zijn zakelijke ethos was: Jij zegt ja, en dan bedenk je hoe je het kunt laten gebeuren - zoals toen het uitvaartcentrum Bill Bramanti in 2018 begroef in een kist die was uitgedost om eruit te zien als een blikje van zijn favoriete bier, Pabst Blue Ribbon.
Naast zijn vrouw, broer Dennis en zonen Michael en Phillip, laat de heer Panozzo zonen Lawrence en Dennis, dochters Danielle Clarke en Claudia Bliese, zus Catherine Van Heel en acht kleinkinderen na.
Van 12.00 tot 21.00 uur is er een wake gepland. Woensdag bij Panozzo Brothers Funeral Home, 530 W. 14th St., Chicago Heights. Donderdag om 10.00 uur is er een uitvaartmis in de kerk van het Kindje Jezus van Praag, Flossmoor, gevolgd door de begrafenis op de begraafplaats van het Heilig Graf.
Хуваах: